今更ながらパイレーツ・オブ・カリビアン
「パイレーツ・オブ・カリビアン/呪われた海賊たち」が放映されていたので、そういや見たこと無かったなと思って
何となく見てたのですが、とあるシーンであれ?という所があったので何度か巻き戻して見てみると、
映ってはいけないものがバッチリ映っていました。
中盤のこのシーン。
エリザベスとジャックが孤島に置き去りにされるちょっと前ですね。
おらー飛べー
あれ、何だこの柵。
・・・鉄パイプ?
一度カットが変わって戻ってきても一緒。足場の一部っぽいですね。
通常はデジタルで消す筈なのですが、ここまでハッキリと映ってるのは珍しい気がします。
てか、映画館で上映された時からこれだった?
バルボッサ『ドレス返せよ。』
エリザベス「返したるわ!」
ここらへんは大丈夫。
押すなよ!押すなよ!
そぉい!
お前もかよ!
島どころか足場が見えてんだよ!
あーん?
サーセン
ジャック「お、俺の銃返してよ。」
バルボッサ『しゃーないなぁ。』
ここは映ってないのですが、島の位置から、カメラの角度が違うのでフレームに入らなかっただけのような気がします。
ほれ!
ヨッシャ!
見終わった後、適当な単語でざっと検索してみたのですが、指摘している人が見つからず。
Youtube で Pirates of the Caribbean の Mistakes をいくつか見てみたのですが、何故かこれはカウントされていない。
てか、mistakes ってわりと他にもあるのね。
しばらく色々見ていると、http://www.moviemistakes.com/ というサイトで同様の指摘を見つけました。
Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl movie mistakes, goofs and bloopers
Before being marooned on the ‘spit of land,’ Elizabeth stands on the Pearl’s gangplank. In her close-ups, with the island in the distance, the long ‘metal pipe’ guardrails are visible behind her in three shots where she is still wearing the dress. The pipes are also visible behind Johnny Depp (Jack) in three shots, including when Barbossa says, “That be the same little island we made you governor of…” In all other shots of the gangplank there are NO guardrails surrounding the actual gangplank while it’s extended over the water. (This is ONLY visible on VHS, but can also be seen on DVD 2 and DVD 3 – ‘The Lost Disc’.)
超適当な日本語訳
小島に置き去りにされる前の、エリザベスがタラップに立っているシーン。
遠くに島が見えるクローズアップの画面で、鉄パイプのガードレールが、
ドレスを着ている 3シーン全てで映ってるよ。鉄パイプはジャックの 3ショットでも同じように映っていて、丁度バルボッサが
「前にお前を置き去りにした小島だ」と言ってる時もだね。他の、タラップが水上に突き出ているシーンではガードレールなんて映って無いんだけど。
(これ、ビデオテープバージョンだけしか映ってないんだ。
でも ‘The Lost Disc’ の DVD 2 と DVD 3 でも見られるよ。)
おーこれだこれだ。
映ってるバージョンと映ってないバージョンがありそうです。